Lost Head

| 15.06.2019

La vida es difícil cuando la cabeza no se te queda pegada a los hombros. Si no lo crees ¡pregúntale a Franken-Stich! En Lost Head, un juego de rompecabezas basado en principios de la física, tendrás que ayudar a un simpático personaje a recuperar su cráneo. Ábrete paso a través de 72 ingeniosos niveles en 5 asombrosos mundos usando principios físicos y objetos interactivos. Todo el mundo sabe que puede perder la cabeza, pero este juego lleva la expresión a un nivel completamente nuevo. ¡Qué comiencen a rodar cabezas!

I lost my head, forget what I said, what's the use to try to deny it, I didn't think it would ever happen again, wondering why, once bitten, twice shy, never thought again would I try it, and even though maybe soon it would end, wanting to stop, but had to go on, give a little part of my person, and don't reflect, don't remember what I said, I was afraid and I stayed away making sure of my independence, isn't it true that I lost my head. Sólo que este inconsciente perdió la cabeza. Posible contenido inapropiado Desbloquear Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Someone's behind that whole story who's now lost his head. Me pregunto cómo su ruso perdió la cabeza. El pobre muchacho ha perdido la cabeza. Took my time and I didn't rush into anything, showed my face, just forgetting myself, I lost my head. I think he's lost his head. I was your prisoner when Ned Stark lost his head. What will I feel maybe tomorrow, but time not real, hours I can borrow, so until for now, as long as how, I can't remember what I said I lost my head. Gunn, perdimos la cabeza. Mi verdadero padre perdió su cabeza en Desembarco del Rey. Yo era su prisionero cuando Ned Stark perdió la cabeza.


Est Lost Head tanger pour

Mi padre nunca habría perdido la cabeza por un enfermero, Lost Head. My real father lost his head at King's Landing. My father wouldn't have lost his head about some orderly, no. Her lover, ataman Zarutskiy, lost the head playing cards to Polish uhlan Beletskiy. Tiempo de respuesta: ms. Pero, por supuesto, con 80 toneladas, cuando baja la cabeza, Lost Head 80 Kids of Hellas: Back to Olympus Collectors Edition, y yo perdí la cabeza. Bill perdió su cabezadisparó su pistola. Looks like your little lieutenant has lost his head. Posible contenido inapropiado Desbloquear Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. Perdí la cabeza de uno de mis juguetes una vez. El pobre muchacho ha perdido la cabeza. Pero Shigezo ha perdido la cabeza. He lost his head over her.

And Angel - Well, kind of lost his head. El duque de Buckingham perdió su cabeza por menos. Posible contenido inapropiado Desbloquear Los ejemplos se utilizan solo para ayudarte a traducir la palabra o expresión en diversos contextos. But Shigezo's lost his head. Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja. Creo que ha perdido la cabeza. Creo que ha perdido la cabeza. It's a good bet that's how he lost his head. I was your prisoner when Ned Stark lost his head. The Prince Hetman has lost his head. Sugerir un ejemplo. Mi verdadero padre perdió su cabeza en Desembarco del Rey. I lost the head of one of my toys once.

It's a good bet that's how he lost his head. Exactos: And Angel - Well, kind of lost his head. Es una buena apuesta de cómo perdió la cabeza. I wonder how your Russian lost his head. Perdió la cabeza cuando se enfadó. And Angel - Lost Head, kind of lost his head. El pobre muchacho ha perdido la cabeza. The Prince Hetman has lost his head. Bill perdió su cabezadisparó su pistola. Y su poderoso y alto Citadel Arcanes perdió su cabeza. Sólo que este inconsciente perdió la cabeza. Mi verdadero padre perdió su cabeza en Desembarco del Rey. Sugerir un ejemplo Resultados:


Yo era su prisionero cuando Ned Stark perdió la cabeza. Pero, por supuesto, con 80 toneladas, cuando baja la cabeza, bajan 80 toneladas, y yo perdí la cabeza. Sugerir un ejemplo. Looks like your little lieutenant has lost his head. I think he's lost his head. And Angel - Well, kind of lost his head. Parece que tu pequeño Teniente ha perdido la cabeza. El Príncipe Hetman ha perdido la cabeza So he lost his head and headed to Vigata, the closest harbour. I lost my head, it was not easy, unknown, unread, it wasn't easy, and each day, each night, wasn't wrong, nor right, I can't remember what I said I lost my head. And Angel - Well, kind of lost his head. Mi verdadero padre perdió su cabeza en Desembarco del Rey. Exactos: Bill lost his head, fired his pistol It's a good bet that's how he lost his head.

Video

Lost head návod - Walkthrough

The Duke of Buckingham lost his head for less. Mi verdadero padre perdió su cabeza en Desembarco del Rey. El pobre muchacho ha perdido la cabeza. El Príncipe Hetman ha perdido la cabeza The Duke of Buckingham lost his head for less. Es una buena apuesta de cómo perdió la cabeza. Has Monsieur Paulie lost his head again? The poor guy has totally lost his head. What will I feel maybe tomorrow, but time not real, hours I can borrow, so until for now, as long as how, I can't remember what I said I lost my head. Las traducciones vulgares o familiares suelen estar marcadas con rojo o naranja. Only birdbrain here lost his head. Bill perdió su cabeza , disparó su pistola. Tiempo de respuesta: ms.

Комментариев: 3 на “Lost Head

  1. Zulujin

    Yo era su prisionero cuando Ned Stark perdió la cabeza. Bill lost his head, fired his pistol Has Monsieur Paulie lost his head again? Me pregunto cómo su ruso perdió la cabeza. Only birdbrain here lost his head.

    Reply
  2. Zolojinn

    The poor guy has totally lost his head. My real father lost his head at King's Landing. El pobre muchacho ha perdido la cabeza. Nosotros no los seleccionamos ni los validamos y pueden contener términos o ideas inapropiados. Perdió la cabeza cuando se enfadó.

    Reply
  3. Dutilar

    So he lost his head and headed to Vigata, the closest harbour. Tiempo de respuesta: ms. And now we lost the head coach Y ahora perdimos al Entrenador Jefe. El Príncipe Hetman ha perdido la cabeza Bill perdió su cabeza , disparó su pistola.

    Reply

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *